Fant et genialt program for å lage og redigere undertekster til filmer som heter Gnome Subtitles. Du kan bruke Gnome Subtitles til å:

  • Lage egne undertekster på filmer og lydklipp.
  • Endre teksten i undertekster.
  • Justere timingen på undertekster.
  • Oversette eksisterende undertekster.
  • Søke i undertekstene og finne fram til en scene på bakgrunn av søkeresultatet.
Gnome Subtitles Shift
Redigering av undertekster i filmen Juno

Jeg har en del digitaliserte filmer liggende, og mangler undertekster på mange av dem. For veldig mange TV-serier, kinofilmer og dokumentarer er det mulig å finne undertekster i forskjellige språk på nettet, for eksempel DivX Subtitles eller Subscene. For å være helt ærlig er jeg litt usikker på lovligheten av noen av undertekstene, men noen er laget og delt av frivillige og kan brukes.

Grensesnittet i Gnome Subtitles er veldig intuitivt, effektivt og enkelt å bruke. Er timingen for underteksten feil i forhold til filmen, er det veldig enkelt å fikse i Gnome Subtitles. Videoen du skal endre undertekst for kan hentes inn i grensesnittet slik at du hele tiden kan se endringene du gjør live.

Gnome Subtitles Translation Det finnes undertekster i mange forskjellige formater, men SubRip (.srt) og SubViewer (.sub) er de vanligste for film. Gnome Subtitles støtter også undertekster for for eksempel karaoke, DVD og MPlayer. Visste du forresten at du kan laste opp undertekster til Youtube i SubRip og SubViewer format?

For å spille av filmer med undertekster anbefaler jeg VLC eller Popcorn Hour.