<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer til: Endelig ny norsk dataordbok?</title>
	<atom:link href="http://audun.norblogg.net/2008/04/10/endelig-ny-norsk-dataordbok/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://audun.norblogg.net/2008/04/10/endelig-ny-norsk-dataordbok/</link>
	<description>Betraktninger om Linux, Windows, duppedingser og IT generelt</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 18:45:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Av: audun</title>
		<link>http://audun.norblogg.net/2008/04/10/endelig-ny-norsk-dataordbok/comment-page-1/#comment-15332</link>
		<dc:creator>audun</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 11:10:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://audun.norblogg.net/?p=251#comment-15332</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Ordboka fra Microsoft&lt;/a&gt; var faktisk veldig bra, og søker i mange (om ikke alle) språkfilene som Microsoft har bruker. Takk for tipset.

Det er likevel et fåtall av ordene som er vedtatt som korrekt norsk språk, og det blir nesten aldri «oppfunnet» nye norske ord av engelske faguttrykk. De blir vanligvis bare oversatt direkte til bleke kopier av det engelske uttrykket. Det siste jeg hørte om var «tvitre», som Norsk Språkråd går inn for.

Initiativet jeg var ute etter er allerede påbegynt, og det er vedtatt å opprette en &lt;a href=&quot;http://www.spraakbanken.uib.no/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;norsk språkbank&lt;/a&gt;. Jeg ser virkelig fram til at arbeidet kommer skikkelig i gang, sannsynligvis utpå høsten en gang.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx">Ordboka fra Microsoft</a> var faktisk veldig bra, og søker i mange (om ikke alle) språkfilene som Microsoft har bruker. Takk for tipset.</p>
<p>Det er likevel et fåtall av ordene som er vedtatt som korrekt norsk språk, og det blir nesten aldri «oppfunnet» nye norske ord av engelske faguttrykk. De blir vanligvis bare oversatt direkte til bleke kopier av det engelske uttrykket. Det siste jeg hørte om var «tvitre», som Norsk Språkråd går inn for.</p>
<p>Initiativet jeg var ute etter er allerede påbegynt, og det er vedtatt å opprette en <a href="http://www.spraakbanken.uib.no/">norsk språkbank</a>. Jeg ser virkelig fram til at arbeidet kommer skikkelig i gang, sannsynligvis utpå høsten en gang.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: R. Sommerfelt</title>
		<link>http://audun.norblogg.net/2008/04/10/endelig-ny-norsk-dataordbok/comment-page-1/#comment-15331</link>
		<dc:creator>R. Sommerfelt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 07:42:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://audun.norblogg.net/?p=251#comment-15331</guid>
		<description>Microsoft har liggende ute et glimrende flerspråklig oppslagsverk for det meste av sin terminologi; her kan du søke på både termer og (del)setninger fra engelsk til norsk (og de fleste andre språk): http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx. (Det er altså litt feil å si at vi inntil videre må nøye oss med å spre og utvikle det lille som finnes av norsk i fagspråket. Det er vel neppe noen ordbøker det finnes flere av på nettet, enn IT-relaterte, også på norsk.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Microsoft har liggende ute et glimrende flerspråklig oppslagsverk for det meste av sin terminologi; her kan du søke på både termer og (del)setninger fra engelsk til norsk (og de fleste andre språk): <a href="http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx">http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx</a>. (Det er altså litt feil å si at vi inntil videre må nøye oss med å spre og utvikle det lille som finnes av norsk i fagspråket. Det er vel neppe noen ordbøker det finnes flere av på nettet, enn IT-relaterte, også på norsk.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
